|
|
で、これは多分必要ないだろうが、最後の授業のノート。
--
03.1.17(金)
日本語学と文化人類学
親族呼称
例1)
父
母
兄
姉
祖父
祖母
をぢ
をば
例2)
おとうさん
おとうさま
とうさん
とうちゃん
パパ
例3)
おかあさま
かあさん
かあちゃん
ママ
例4)
おにいさん
おねえさん
おじいさん
おばあさん
例5)
夫婦間
夫→妻
お前、ママ、おかあさん
妻→夫
あなた、パパ、おとうさん
例6)
おとうと
brother (younger)
あに
brother (elder)
(2)日本語ではおじ、おばの年齢の上下の区別をしないが、中国語ではその区別をする。
日本語の例)
おじ
おじ
おば
おば
中国語の例)
伯父
叔父
伯母
叔母
親族名称と親族呼称を一括して親族語彙と呼ぶ。
親族語彙にはその基盤となる家族制度、社会慣習の反映がみられる。
--
□教場試験についての説明
・1月24日(金)10:40~11:40
・教室はわからない(いつもの教室ではなくなる)
・出題
4題5問。
内訳は、
「敬語」2題3問
11月1日にした「敬語小テスト」を無くさないように。その中からひとつ。
分類や誤用についておさらい!
「手紙」1題2問
「助動詞」1題
|
|